Dans le bois
In the Woods
2020 -
I am often drawn to forests, lakes of the north as a place of creation.
|
La forêt devient pour moi un atelier de création et parfois un espace d’exposition.
|
My Colonial History
I am thinking about my connections to the land and my complicated history to the land. My French settler and coloniser heritage began in 1642. I am the 11th generation to occupy unceded territories of Québec and Ontario. |
Mon histoire familiale est directement liée au colonialisme de ce pays. De ma descendance, je suis la 11e génération à occuper des territoires traditionnels non cédés du Québec et de l'Ontario. |
En adoptant un esprit de chercheuse, je me garroche dans la forêt en me laissant guider par l’immédiateté des rencontres avec l’environnement. J’évite une vision résolue en faveur de stratégies d’improvisation, créant de l’espace pour l’inattendu et l’incertitude.
|
In some cases I choose to work with a Holga camera to achieve unpredictable results. This camera is known for its low fidelity to reality aesthetic, creating images with slight softness, vignetting and random light leaks.
|
L'été sort du lac, 2023
J’observe et je documente la levée du brouillard, le matin en fin d’été. Les photos me rappellent de mon processus de ‘coming out’. |
|
Coming out, 2023
I observe and document the lifting of the fog in the late summer mornings. The photos remind me of my coming out process. |
Danser avec les arbres, 2023
Je joue et je danse avec les arbres et des lumières colorées. Les longues expositions permettent de seulement voir les traces de mon parcours de danse. Je m’imagine dans un Pride party parmi les arbres. |
|
Pride Tree Party, 2023
I play and dance with trees and colored lights. Long exposures allow to only see the traces of my dance path. I imagine myself in a Pride party among the trees. |
Self Portrait with Aileen
|
Aileen et moi
|
Tree, Light and Screen, 2023
|
Images vivantes, 2023
|
Tree Transpiration, 2023
|
La photosynthèse, 2023
|
Missing Trees, 2023
Looking at this tree, I think of the book The Island of the Missing Trees in which a tree takes on the narrative voice to personally address the impact of humanity on the natural world. |
Les arbres disparus, 2023
J’imagine les arbres pleurants |
Wildlife Habitats, 2023-24
I gather trees that have fallen and create wildlife habitats that can be used as spaces to nest, rest, hide and feed. |
Des amas de broussailles, 2023-24
Je ramasse des arbres morts, je crée des structures. Je pense à mon père, lui qui bâtissait des maisons, moi je bâtis des habitats pour les animaux. |
Wildlife Habitat no. 2
Video stills |
Amas de broussailles no. 2
Images tirées de vidéo |
Traçage, 2021
J’installe des cordes de couleurs pour tracer, rejoindre et envelopper les arbres. |
Tendernesses, 2021
|